Russian Network literature: typology and poetics
نویسندگان
چکیده
منابع مشابه
Russian Literature in English (RULE)
RULE205 The 19th-Century Russian Novel The 19th-century novel is widely regarded as the supreme achievement of Russian literature. This course will trace its development from Pushkin's elegant, witty novel in verse, EUGENE ONEGIN, through the grotesque comedies of Gogol, to the realist masterpieces of Dostoevsky and Tolstoy, with their complex depiction of human psychology and the philosophical...
متن کاملRussian "world-class" Literature: Russian Detective Novels since the 1990s
In the 1990s the book market and the production and reception of literature in Russia radically changed, conforming to Western patterns. This transformation is mostly – and even from the side of scholars – estimated as an emancipatory development. But unlike vanguard postmodern literature, which considers and ironically reverses clichés and stereotypes, mass fiction provides unambiguous element...
متن کاملPoetics of crisis or crisis of poetics in digital reading/writing?: The case of Spanish digital literature
This contribution comments on certain works of digital literature in order to demonstrate their use of formal and thematic literary techniques and show that ‘wreaders’ have their own creative pattern. Playing with hyperlinks involves disorganized thinking, associative laxity and conceptual, and linguistic alterations that infringe the linear construction of the literary paradigm. The mechanism ...
متن کاملLinguistics and Poetics
Fortunately, scholarly and political conferences have nothing in common. The success of a political convention depends on the generic agreement of the majority or totality of its participants. The use of votes and vetoes, however, is alien to scholarly discussion, where disagreement generally proves to be more productive than agreement. Disagreement discloses antinomies and tensions within the ...
متن کاملdomestication and foreignization in children literature translation
این پایان نامه به بررسی بومی سازی و بیگانه سازی در ادبیات کودکان مخصوصا زانر فانتزی می پردازد. در این پایان نامه ترجمه 14 کتاب داستان فانتزی برای سه گروه سنی کودکان بر اساس مدل ونوتی یعنی بومی سازی و بیگانه سازی مقاسه شدندکه در نتیجه برای سه گروه سنی از هر دو استراتزی توسط مترجمان در ترجمه کلمات فرهنگی استفاده شده است.
ذخیره در منابع من
با ذخیره ی این منبع در منابع من، دسترسی به آن را برای استفاده های بعدی آسان تر کنید
ژورنال
عنوان ژورنال: Al`manah «Etnodialogi»
سال: 2020
ISSN: 2071-8349
DOI: 10.37492/etno.2020.62.4.004